Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
10 septembre 2014 3 10 /09 /septembre /2014 21:53
antonio veronese
ANTONIO VERONESE, a Giant of Contemporary Art. (Phillducx – Publisher & Executive Editor)-
For best quality and photos of paintings go immediately to:
www.antonioveronese.unblog.fr

Le magicien des Visages à Barbizon

Faces cabossées taillées à la serpe, aux regards intenses qui vous happent et ne vous lâchent plus. Visages de facture expressionniste qui disent la souffrance mais aussi l’espoir, la vie dans toute sa violence et sa beauté. La figure humaine hante la peinture d’Antonio Veronese. Motif obsessionnel qu’il déploie d’un tableau à l’autre…”le visage est inépuisable, apprécie l’artiste, j’ai ouvert la boîte de Pandore”. La palette du peintre se fait tendre avec des tons pastel et doux, ou plus criarde quand le rouge et le jaune explosent sur la toile. Veronese a longtemps travaillé aux côtés d’enfants emprisonnés. Il en a gardé une capacité rare de saisir l’humain! Christine Monin -La Vie Magazine-Paris

Antonio Veronese was born in 1953 in Brazil (Italian origins). From a very young age he had a passion for drawing faces. Since the 1980’s, Antonio Veronese has been displayed with success in different countries such as Brazil, United States, Switzerland, Japan, Portugal, Chile, Dubai and France… in numerous museums, galleries, institutions and public collections. After 16 years pursuing the role of a master of painting, in regards of young prisoners in Brazil, Veronese was invited by United Nations Human Rights Commission, in Geneva, and also received the “honoris causa” from The Supreme Court of Justice in Brazil. This affectionate painter elevates us through the traits of his faces which reveals all the secrets of the human soul. He is able to captivate us, while transporting us into his own world … A world magical and unique! Alexandrine Korniloff (ABK)

« J’entends dire que les visages de Veronese évoquent les enfants prisonniers au Brésil. Mais c’est là une idée réductrice. Il est vrai que sa proximité pendant des années avec ces enfants en détresse a fortement marqué sa peinture, mais ce qu´elle dégage est plus profond. En réalité, c’est notre perplexité que peint Veronese, notre impuissance face à la vie et face au monde actuel. Voilà pourquoi il est au-delà des modes, voilà pourquoi c’est un classique. Il manquait à notre époque, empoisonnée par l’abstractionnisme galopant et par le nihilisme de l´art conceptuel, quelqu´un qui dessine le visage de la contemporanéité. C’est précisément ce que Veronese est en train de faire ». Modesto Lanzone (Museum Italo-American of Fort Mason- San Francisco- USA

____________________________________________________________________________________________

antonio veronese, a giant of contemporary Art -Philppe Henri Latimier

ANTONIO VERONESE – ONE OF THE MOST UNCLASSIFIABLE FIGURES IN CONTEMPORARY ART – BEHIND THE SCENES – DUBAI – MIDEART

Antonio Veronese, entre la peinture et l’abîme

Entretien à la Revue Chimères http://www.cairn.info/revue-chimeres-2008-3-page-75.htm

Veronese has works in the collections of: FAO, Food Agricultural Organization for United Nations (Rome, Italy); World Childhood Foundation (Berlin, Germany); Museum Italo-American of Fort Mason (San Francisco, USA); Brazilian Mission for United Nations (Nova Yorque); Mont Alverno United Nations Conference Center- (Redwood City-Califórnia); Fundacion Integra (Santiago do Chile); Université de Genève (Suisse); Petit Palais (Genève-Suisse); Mairie du 6ème à Paris(Paris, France); World Childhood Foundation (Berlin); Mairie de Barbizon ( France); Pontifícia Universidade Católica (Rio de Janeiro); Museu da Câmara Federal (Brasilia)…

http://antonioveronese.unblog.fr/exhibitions-expositions/

________________________________________________________________________________________________________

__________

“FACES IN THE SHADOWS” PAINTINGS BY ANTONIO VERONESE The Paul Mahder Gallery presents a U.S. premiere series of paintings, “Faces in the Shadows” by Antonio Veronese. Internationally recognized Brazilian artist Antonio Veronese currently lives and works in France. He was born of Italian parents in Brotas, a small town near São Paulo in 1953. At an early age he was obsessed with drawing faces and he’s been painting ever since. Now he’s a master painter. This exhibit may be enjoyed during our regular gallery hours of 10am – 7pm Monday through Saturday and Sunday, 1-5pm. Paul Mahder- (Paul Mahder Gallery, San Francisco, USA)

___________________________________________________

« Des tableaux marqués par la souplesse et la sensibilité. Quelque chose de personnel, une touche de spontanéité des visages. Uniques et pris aussi dans les processus voulu par l’artiste de la répétition. Un pour tous et tous ensemble. Des visages d´un monde âpre. Des visages d´enfants. A la marge. Enfants du Brésil. Ou du monde«

Sophie Attar – Le Figaro- Culture

___________________________________________________

« Antonio Véronèse, un ancien militant, réaffirme sa position comme un des modèles du nouvel engagement dans les arts plastiques »

(Antonio Veronese, um velho militante, reafirma sua posição como um dos modelos do novo engajamento nas artes plásticas)

O Globo-Rio de Janeiro

___________________________________________________

Veronese au Carrousel du Louvre-Paris

ENTREVISTA (Interview en portugais ):

Veronese au Carrousel du Louvre-Paris

« Une impression indéfinissable… A la fois spirituel, enfantin, mystique… La bouche, bien que fermée, parle…Les yeux supplient, interrogent, scrutent, imposent… On ressent une supplication, mêlée de la force d’imposer… Une splendeur ! Un réel grand talent très personnel, d’un genre unique. » D&J Besso.

___________________________________________________

Antonio Veronese’s Paintings:

https://www.flickr.com/photos/88486097@N05/with/8199698806/

 Revista VEJA:
Antonio Veronese, le succès de l’art brésilien à Paris (Antonio Veronese, sucesso da Arte brasileira em Paris)

___________________________________________________

“Les manifestes de Véronèse gagnent un nouveau regard à Paris» (Manifestos de Veronese ganham novo olhar em Paris)- Betty Milan (FolhaSP)

___________________________________________________

http://antonioveronese.unblog.fr/exhibitions-expositions/

___________________________________________________

___________________________________________________

J´entends dire que les visages de Veronese évoquent les enfants prisonniers au Brésil… Mais c’est là une idée réductrice. Il est vrai que sa proximité pendant des années avec ces enfants en détresse a fortement marqué sa peinture, mais ce qu´elle dégage est plus profond…En réalité, c’est notre perplexité que peint Veronese, notre impuissance face à la vie et face au monde actuel. Voilà pourquoi il est au-delà des modes, voilà pourquoi c’est un classique. Il manquait à notre époque, empoisonnée par l´abstractionnisme galopant et par le nihilisme de l´art conceptuel, quelqu´un qui dessine le visage de la contemporanéité. C’est précisément ce que Veronese est en train de faire. » Modesto Lanzone (American-Italian Museum of Fort Mason- S.Francisco- USA)

___________________________________________________

___________________________________________________

Entrevistas de Veronese (Interviews of Veronese) : https://www.facebook.com/pages/ANTONIO-VERONESE/165193320241152?fref=ts

contacts: mideart@gmail.com

___________________________________________________

___________________________________________________

A busca quase obsessiva do rosto. O rosto somente, porque aí se encontra a concentração de tudo, a essência. Mas o desafio não é o rosto acadêmico, submetido às regras da anatomia e da perspectiva. Não! O Rosto de Veronese é de uma simplicidade absoluta, quase abstracionista. Nele não há nem a caixa óssea nem, por vezes, a similitude das duas faces…Mas atenção, porque essa falsa simplicidade vem impregnada de um emocionante humanismo. Os rostos de Antonio Veronese-Exposição UNESCO-Paris Au Siège de l’UNESCO-Paris-Salles Juan Miró- UNESCO-Paris-

___________________________________________________

___________________________________________________

Antonio Veronese au Grand Palais- Paris- ARTPARIS 2009-Artists for Life- Avec le parrainage de Lady Owen-Jones, ambassadeur de bonne volonté de l’UNESCO pour les programmes de l’éducation préventive contre le VIH-SIDA. Développé conjointement par Dessine l’Espoir et l’UNESCO, le projet Artists for Life mobilise la communauté artistique face aux problèmes de stigmatisation et discriminations liées au VIH et au Sida.

Com o concurso de Lady Owen-Jones, embaixatriz de boa vontade da UNESCO para programas de educação preventiva contra AIDS. Desenvolvido conjuntamente por Desenho da Esperança e UNESCO, o projeto Artistas pela Vida mobilisa a comunidade artística face à estigmatização e à discriminação dos portadores dessa doença. 3- Décembre 2008- Galerie Celal-Paris Les Visages de Antonio Veronese Gamin- Asago Museun Permanent Colection-Japon -avec Danielle Mitterrand à Galerie Celal-

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

Wikipedia- Antonio Veronese

___________________________________________________

___________________________________________________

Veronese at ABKART-Gallery

___________________________________________________

“Veronese revive com garra a linguagem do expressionismo…e nos oferece um contundente registro plástico das ruas do Rio.”

« Véronèse revisite avec audace le langage expressionniste et nous offre un confondant inventaire plastique des rues de

Mário Margutti-Jornal do Comércio-Rio de Janeiro

___________________________________________________

___________________________________________________

___________________________________________________

»Il en a gardé une capacité rare de saisir l´humain… Ainsi ce clown qui, son maquillage ôté, dit son désespoir dans uns grand cri muet. Ou cette saisissante Tête de l´angoisse…”-Christine Monin-LA VIE- Paris

___________________________________________________

J’ai rencontré Antonio Veronese, cet été à Barbizon, le célèbre villages des peintres ou il exposait ses oeuvres; j’ai immédiatement été séduite par ces visages…“Il garde une cicatrice invisible enfouie dans sa mémoire visuelle, qui se reflète à travers ses oeuvres…Catherine Rochette- Glint Magazine

___________________________________________________

___________________________________________________

Antonio Veronese par Francisco Brennand:

« Antonio Veronese est un artiste complet, en qui les préoccupations esthétiques se confondent avec les qualités humanistes. Il se focalise essentiellement sur l´homme ou la condition humaine… Sa préférence pour les têtes dénote que c’est seulement à travers les têtes qu’il peut apprivoiser l´horreur…l´horreur de la condition humaine. Dans le dialogue de Timée, Platon affirme : « La tête humaine est l´image du monde.” Francisco Brennand ” Antonio Veronese trata-se de um artista completo, cujas preocupações estéticas se confundem com qualidades humanísticas. Em primeiro lugar, ele dá enfoque ao homem ou à condição humana… A sua preferência pelas cabeças denota que só nelas ele pode avaliar o horror…. o horror da condição humana. No diálogo Timeu, Platão afirma: “A cabeça humana é a imagem do mundo.” Francisco Brennand (peintre et sculpteur)

___________________________________________________

___________________________________________________

Antonio Véronèse, artiste brésilien de renommée internationale, a ses œuvres exposés dans de nombreux musées, collections publiques et privées. Il est l´auteur de «Famine» donné à la FAO à Rome, aussi de «Save the Children» commémorative du 50ème anniversaire des Nations Unies ; de «Just Kids», symbole de l´Unicef pour le dixième anniversaire de l´Statut de l´Enfance et de l´Adolescence; de «À la Marge», installé en 1997 à l´Université de Genève, aussi de «La Marche » au Parlement du Brésil… Pour son travail il a été invité auprès de la Commission des Droits de l´Homme à l´ONU, et a reçu de la Cour Suprême de Justice du Brésil la mention «Honoris Causa » (Risoleta Córdula- Affaires Culturelles- Ambassade du Brésil à Paris)

___________________________________________________

___________________________________________________

« L´exposition de Antonio Véronèse au Parlement est un coup de pied à la classe politique »

(A exposição de Antonio Veronese no Congresso Nacional é uma cotovelada na classe política .)

O Estado de São Paulo

___________________________________________________

For best quality go immediately to: www.antonioveronese.unblog.fr

For best quality go immediately to: www.antonioveronese.unblog.fr

 

Este artigo pode ser visto com melhor qualidade no link:

For best quality of images go immediately to:

www.antonioveronese.unblog.fr

Antonio Veronese

9 février 2010

Faces cabossées taillées à la serpe, aux regards intenses qui vous happent et ne vous lâchent plus. Visages de facture expressionniste qui disent la souffrance mais aussi l’espoir, la vie dans toute sa violence et sa beauté. La figure humaine hante la peinture d’Antonio Veronese. Motif obsessionnel qu’il déploie d’un tableau à l’autre…”le visage est inépuisable, apprécie l’artiste, j’ai ouvert la boîte de Pandore”. La palette du peintre se fait tendre avec des tons pastel et doux, ou plus criarde quand le rouge et le jaune explosent sur la toile. Veronese a longtemps travaillé aux côtés d’enfants emprisonnés. Il en a gardé une capacité rare de saisir l’humain! Christine Monin -La Vie Magazine-Paris

309168_10151151241413024_838117076_n________________

 

For best quality go immediately to:

www.antonioveronese.unblog.fr

________________________________________

“FACES IN THE SHADOWS” PAINTINGS BY ANTONIO VERONESE The Paul Mahder Gallery presents a U.S. premiere series of paintings, “Faces in the Shadows” by Antonio Veronese. Internationally recognized Brazilian artist Antonio Veronese currently lives and works in France.  He was born of Italian parents in Brotas, a small town near São Paulo in 1953. At an early age he was obsessed with drawing faces and he’s been painting ever since. Now he’s a master painter. This exhibit may be enjoyed during our regular gallery hours of 10am – 7pm Monday through Saturday and Sunday, 1-5pm. Paul Mahder- (Paul Mahder Gallery, San Francisco, USA)

1273007_10202266584581030_799703488241100811_o« Is remarkable the struggle of Antonio Veronese to reduce violence against youth in Rio »- Hillary Clinton- 1998

 

 ________________________________________________________

Des tableaux marqués par la souplesse et la sensibilité. Quelque chose de personnel, une touche de spontanéité des visages. Uniques et pris aussi dans les processus voulu par l’artiste de la répétition. Un pour tous et tous ensemble. Des visages d´un monde âpre. Des visages d´enfants. A la marge. Enfants du Brésil. Ou du monde-Sophie Attar – Le Figaro- Culture

 ________________________________________________________

« Antonio Véronèse, un ancien militant, réaffirme sa position comme un des modèles de nouvel engagement dans les arts plastiques »

“Antonio Veronese, um velho militante, reafirma  sua posição como um dos modelos do novo engajamento nas artes” “

O Globo-Rio de Janeiro

 ________________________________________________________

For best quality of images go immediately to:

www.antonioveronese.unblog.fr

 

 ________________________________________________________

Veronese_2

ANTONIO VERONESE, a Giant of Contemporary Art.

(Phillducx – Publisher & Executive Editor)

 http://www.off-the-recordmessaging.com/antonio-veronese-one-of-the-most-unclassifiable-figures-in-contemporary-art-behind-the-scenes-dubai-mideart-february-2014 

________________________________________________________   

  Veronese au Carrousel du Louvre-ParisCarrousel du Louvre   

                                                                                                          Antonio Veronese 8149925864_187b97891c_z

ENTREVISTA (Interview en portugais ):

Veronese au Carrousel du Louvre-Paris

http://antonioveronese.over-blog.com/page-4983866.html

 ________________________________________________________ 

P1020059_2

64 individual exhibitions in Brazil, United States, Suisse, Japon, Chile, Portugal, Dubai, Germain and France: National Musée de Beaux Arts MNBH(Rio de Janeiro, Brazil);  Carrousel du Louvre  ( Paris, France); Museu da República (Rio de Janeiro); Galeria Bonino (-coletiva- Rio de Janeiro);  Musée Historique de ST-Cloud(França);  Museum Asago (Japon);  Maison Rousseau (Barbizon, France); UNESCO, Salles Miro‘ (Paris, France); Museu da Câmara Federal (Congresso Nacional, Brasília); Salon Du  Vieux Colombier (Paris, France); Museu da Cidade de São Paulo (Páteo do Colégio, São Paulo);  United Nations (New York, USA); Galeria Contorno (Rio de Janeiro, Brazil); Italian Cultural Institut (São Francisco-USA);  Organization  Païdos (Genebra- Suiça); Italian Cultural Institut (San Francisco- USA); Centre Cultural Brésil-France (Paris);Galerie Art & Couture (Dubai, Émirats  Arabs Unis); Gallery @49, (Nova York, USA); Galerie Celal (Paris, France); Gallery Paul Mahder (San Francisco, USA, etc…Veronese has works in the collections of: FAO, Food Agricultural Organization for United Nations (Rome, Italy); World Childhood Fondation (Berlin, Germany); Museun Italo-American of Fort Mason (San Francisco, USA);  Brazilian Mission to  United Nations (Nova Yorque), Mont Alverno United Nations Conference Center- (Redwood City-Califórnia); Fundacion Integra (Santiago do Chile); Université de Genève (Suisse);  Petit Palais (Genève-Suisse);Mairie du 6ème à Paris      (Paris, France);  World Childhood Fondation (Berlin, Alemagne); Mairie de Barbizon ( France); Pontifícia Universidade Católica (Rio de Janeiro, Brasil);  Museu da Câmara Federal (Brasilia)…

Antonio Veronese: sucesso da arte brasileira em Paris (Divulgação)
 
 1

Antonio Veronese, le succès de l’art brésilien à Paris //Antonio Veronese, sucesso da Arte brasileira em Paris-

 http://veja.abril.com.br/noticia/variedade/antonio-veronese-exposicao-arte-franca-pintura-475117.shtml 

 

________________________________________________________

 

Este artigo pode ser visto com melhor qualidade no link:

For best quality of images go immediately to:

www.antonioveronese.unblog.fr

 

________________________________________________________

 

 

 

“Les manifestes de Véronèse ont gagné un nouveau regard à Paris »

“Manifestos de Veronese ganham novo olhar em Paris”

Folha de São Paulo

P1020325

Principais Exposições- (Les grandes expositions)

http://antonioveronese.over-blog.com/page-5972202.html

 ________________________________________________________

“Véronèse évite la gauche et la droite  pour vivre une expérience ”radicale-chic”, suivant l´expression de Tom Wolff  pour définir les intellectuels qui soutiennent  les mouvements sociaux »

“Veronese evita a esquerda e a direita e vive uma experiência « radical-chique »  na expressão cunhada por Tom Wolff para classificar intelectuais  que apóiam movimentos sociais.”

O Globo- Rio de Janeiro

 ________________________________________________________

 

Conheça os rostos de Veronese (Rencontrez les visages de Veronese):

P1020324

L´image des marginalisés n’est pas obscène…Obscène est l’indifférence – Antonio Veronese

A imagem dos marginalizados não é obscena…Obscena é a indiferença- Antonio Veronese

https://www.youtube.com/watch?v=-tcl8wp4mQg

 ________________________________________________________

Entrevista em português à Radio France Internacional (Entretien en portugais à Radio France International):

Rádio France International                                http://www.portugues.rfi.fr/africa/20101123-arte-de-antonio-veronese 

 

 

________________________________________________________

J´entends dire que les visages de Veronese évoquent les enfants prisonniers au Brésil… Mais c’est là une idée réductrice. Il est vrai que sa proximité pendant des années avec ces enfants en détresse a fortement marqué sa peinture, mais ce qu´elle dégage est plus profond…En réalité, c’est notre perplexité que peint Veronese, notre impuissance face à la vie et face au monde actuel. Voilà pourquoi il est au-delà des modes, voilà pourquoi c’est un classique. Il manquait à notre époque, empoisonnée par l´abstractionnisme galopant et par le nihilisme de l´art conceptuel, quelqu´un qui dessine le visage de la contemporanéité. C’est précisément ce que Veronese est en train de faire. » Modesto Lanzone

 ________________________________________________________

Photos of Antonio Veronese’s paintings

https://www.flickr.com/photos/100099210@N02/

Entrevistas de Veronese (Interviews de Veronese) : P1020339

https://www.facebook.com/pages/ANTONIO-VERONESE/165193320241152?fref=ts

 ________________________________________________________

DUBAI MEETS ANTONIO VERONESE

1947504_258600377649368_2096175561_n

 http://www.timeoutdubai.com/art/features/48981-brazils-lost-children

 ________________________________________________________

A busca quase obsessiva do rosto. O rosto somente, porque aí se encontra a concentração de tudo, a essência. Mas o desafio não é o rosto acadêmico, submetido às regras da anatomia e da perspectiva. Não! O Rosto de Veronese é de uma simplicidade absoluta, quase abstracionista. Nele não há nem a caixa óssea nem, por vezes, a similitude das duas faces…Mas atenção, porque essa falsa simplicidade vem impregnada de um emocionante humanismo. Os rostos de Antonio Veronese-Exposição UNESCO-Paris Au Siège del’UNESCO-Paris-Salles Juan Miró- UNESCO-Paris-

 ________________________________________________________

 

 

For best quality of images go immediately to:

www.antonioveronese.unblog.fr

________________________________________________________
 
 
 
 
 1488282_10200510987732206_1062179662_n todlogo
 
 
________________________________________________________
 
Antonio Veronese au Grand Palais- Paris-ARTPARIS 2009-Artists for Life-   Avec le parrainage de Lady Owen-Jones, ambassadeur de bonne volonté de l’UNESCO pour les programmes de l’éducation préventive contre le VIH-SIDA. Développé conjointement par Dessine l’Espoir et l’UNESCO, le projet Artists for Life mobilise la communauté artistique face aux problèmes de stigmatisation et discriminations liées au VIH et au Sida.
 
 
Com o concurso de Lady Owen-Jones, embaixatriz de boa vontade da UNESCO para programas de educação preventiva contra AIDS. Desenvolvido conjuntamente por Desenho da Esperança e UNESCO, o projeto Artistas pela Vida mobilisa a comunidade artística face à estigmatização e à discriminação dos portadores dessa doença.   3- Décembre 2008- Galerie Celal-Paris Les Visages de Antonio Veronese Gamin- Asago Museun Permanent Colection-Japon -avec Danielle Mitterrand à Galerie Celal-
 
________________________________________________________
 
 
 

 

Entrevista ao Panorama Mercantil- ” pintar é a minha maneira de espernear…”-
 

 ________________________________________________________

“La peinture de Véronèse est un inventaire définitif  de ces temps de choléra. »

“A pintura de Antonio Veronese é um inventário definitivo desses nossos tempos de cólera.”

Jornal do Brasil-Rio de Janeiro

 ________________________________________________________

Wikipedia- Antonio Veronese

Wikipedia http://fr.wikipedia.org/wiki/Antonio_Veronese

_______________________________________________________________________

Flickr Photos https://www.flickr.com/photos/100099210@N02/

_______________________________________________________________________

Wikipedia Youtube Images http://www.youtube.com/watch?v=JvLXgc9Kk-s

 ________________________________________________________

Facebook Page https://www.facebook.com/pages/ANTONIO-VERONESE/165193320241152?fref=t
 ________________________________________

Photos da pintura de Antonio Veronese (Photos de la peinture de Véronèse):Antonio Veronese, l'atelier à 4 du matin

https://www.flickr.com/photos/88486097@N05/with/13843032083/

 

 ________________________________________________________

15Veronese at ABKART- 8515629604_4897804e56_m

http://abkart.net/en/artiste/antonio-veronese-2-

 
________________________________________________________
 

“Veronese revive com garra a linguagem do expressionismo…e nos oferece um contundente registro plástico das ruas do Rio.”

« Véronèse revisite avec  audace le langage expressionniste et nous offre un confondant  inventaire plastique des rues de

Mário Margutti-Jornal do Comércio-Rio de Janeiro

Marie Aschehoug-Clauteaux:Les Visages d’Antonio Veronese-  P1020041

http://www.flickr.com/photos/marie-aschehougclauteaux/7916720300/in/photostream/

 

 

 ________________________________________________________

Veronese at Paul Mahder Gallery-

16
 ________________________________________________________

Il en a gardé une capacité rare de saisir l´humain… Ainsi ce clown qui, son maquillage ôté, dit son désespoir dans uns grand cri muet. Ou cette saisissante Tête de l´angoisse…”

-Christine Monin-LA VIE- Paris

 1378634_10200211624568314_436156100_n

 

 

________________________________________________________

 

J’ai rencontré Antonio Veronese, cet été à Barbizon, le célèbre villages des peintres ou il exposait ses oeuvres; j’ai immédiatement été séduite par ces visages…“Il garde une cicatrice invisible enfouie dans sa mémoire visuelle, qui se reflète à travers ses oeuvres…Catherine Rochette- Glint Magazine

 

 

________________________________________________________

 

 

DSCF8535 - copie 4

Veronese no Vieux Colombier à Paris:  http://antonioveronese.blog.com/wp-admin/post.php?post=4508688&action=edit

 

 

 ________________________________________________________

 

 

 

Antonio Veronese par Francisco Brennand ” Antonio Veronese est un artiste complet, en qui les préoccupations esthétiques se confondent avec les qualités humanistes.  Il se focalise essentiellement sur l´homme ou la condition humaine… Sa préférence pour les têtes dénote que c’est seulement à travers les têtes qu’il peut apprivoiser  l´horreur…l´horreur de la condition humaine. Dans le dialogue de Timée, Platon affirme : « La tête humaine est l´image du monde.” Francisco Brennand ” Antonio Veronese trata-se de um artista completo, cujas preocupações estéticas se confundem com qualidades humanísticas. Em primeiro lugar, ele dá enfoque ao homem ou à condição humana… A sua preferência pelas cabeças denota que só nelas ele pode avaliar o horror…. o horror da condição humana. No diálogo Timeu, Platão afirma: “A cabeça humana é a imagem do mundo.”  Francisco BrennandFrancisco Brennand

 

 

________________________________________________________

 

 

15 538839_10151151743513024_1621050885_n
 

 ________________________________________________________

 

 

Antonio Véronèse, artiste brésilien de renommée internationale, a ses œuvres exposés dans de nombreux musées, collections publiques et privées. Il est l´auteur de «Famine» donné à la FAO à Rome, aussi de  «Save the Children» commémorative du 50ème anniversaire des Nations Unies ; de «Just Kids», symbole de l´Unicef pour le dixième anniversaire de l´Statut de l´Enfance et de l´Adolescence ; de «À la Marge», installé en 1997 à l´Université de Genève, aussi de «La Marche » au Parlement du Brésil… Pour son travail il a été invité auprès de la Commission des Droits de l´Homme à l´ONU, et a reçu de la Cour Supréme de Justice du Brésil la mention «Honoris Causa » (Risoleta Córdula- Affaires Culturelles- Ambassade du Brésil à Paris)

 

 

________________________________________________________

 
1383907_10200231603027763_832533947_n

 

 

 

________________________________________________________

 

“A exposição de Antonio Veronese no Congresso Nacional é uma cotovelada na classe política.” “L´exposition de Antonio Véronèse au Parlement est un coup de pied à la classe politique »

O Estado de São Paulo

 

 

________________________________________________________

 

 

 

 

dscf7687-300x225
 ________________________________________________________________________________________________
VEJA MAIS, nos links abaixo: informações, fotos, artigos publicados, entrevistas, exposições…
To see more about Antonio Veronese: 

http://antonioveronese.blog.com/veja-mais-aqui/

 

 

________________________________________________________

 

 http://antonioveronese.blog.com/4509032-2/

 ________________________________________________________ 

http://antonioveronese.blog.com/4-2/ 

 ________________________________________________________

 

 

 

DSCF2006 - copie 5

http://antonioveronese.blog.com/5-2/

________________________________________________________________________________________________

 

 http://antonioveronese.blog.com/6-2/ 

________________________________________________________________________________________________

http://antonioveronese1.blog.com/7-2/

________________________________________________________________________________________________

P1020045
http://antonioveronese1.blog.com/8-2/

________________________________________________________________________________________________

 
http://antonioveronese1.blog.com/9a/

________________________________________________________________________________________________

DSCF9718 - copie 2
http://antonioveronese1.blog.com/9-2/

________________________________________________________________________________________________

 

http://antonioveronese1.blog.com/10-2/

________________________________________________________________________________________________

 

422242_299646846755655_1577632855_n
 http://antonioveronese-articles.overblog.com/ 

 

 

 

 

Antonio Veronese

antonio veronese, artiste peintre, Paris 9 février, 2010 par Lyan ScotheiPour voir des photos aller a:www.antonioveronese.blog.com   Ci-dessous, des textes simultanés en français et portugaisAbaixo, textos simultâneos em Francês e PORTUGUÊS     English page:http://antonioveronese-english.blog.com/Italiano: http://antonioveronese-italiano.blog.com/ Recents works :http://veroneserecentworks.blog.com/     Artigos publicados em Português:http://antonioveronesephotos.blog.com/Wikipedia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Antonio_Veronese   contacts: antonioveronese1@yahoo.frantonioveronese@hotmail.com Dernières Expositions: Ultimas Exposiçoes:   Visages de Veronese-Mairie de St-Germain des Près-Paris Recents Exhibitions Unesco-Paris- Sales Miro 1 et 2 Musée Historique du Domaine National de Saint-Cloud Art-Paris- Grand Palais- Paris Asago Museun – Japon Mairie de Saint-Germain des Près- Paris Musée National des Beaux Arts- Rio de Janeiro Paul Mahder Gallery- San Francisco- USA Barbizon- France Galerie Celal-Paris     Presse Links:http://veja.abril.com.br/noticia/variedade/antonio-veronese-exposicao-arte-franca-pintura-475117.shtml http://www.google.fr/search?hl=fr&q=antonio+veronese&start=10&sa=Nhttp://www.google.fr/search?hl=fr&source=hp&q=antonio+veronese&btnG=Recherche+Google&meta=&aq=f&oq=http://www.novamerica.org.br/revista_novamerica/anteriores/r0116/rev_sumario.asphttp://www.paulmahdergallery.com/artists/artist_detail.php?-action=browse&-recid=33 http://www.saatchi-gallery.co.uk/yourgallery/artist_profile/Antonio+Veronese/84070.htmlhttp://www.sfstation.com/faces-in-the-shadows-e683841 http://www.monuments-nationaux.fr/en/news/events/all/bdd/actu/1797http://www1.folha.uol.com.br/folha/cotidiano/ult95u3026.shtmlhttp://oglobo.globo.com/pais/moreno/post.asp?cod_Post=5816&a=27 http://www.revue-chimeres.fr/drupal_chimeres/?q=taxonomy/term/331http://br.search.yahoo.com/search?p=antonio+veronese&ei=UTF-8&rd=r1&fr=yfp&xargs=0&pstart=1&b=41http://jbonline.terra.com.br/nextra/2009/01/18/e180121770.asphttp://www.mst.org.br/node/4216http://galeriecelal.com/veronese_bio.htmlhttp://www.lusotopie.sciencespobordeaux.fr/veronese.pdfhttp://squidlist.com/events/index.php?com=detail&eID=186081&year=2009&month=09http://www.google.fr/#hl=pt%20BR&q=antonio+veronese&btnG=Pesquisa+Google&aq=f&fp=1&cad=bhttp://br.search.yahoo.com/search?p=antonio+veronese&searchsubmit=Buscar+na+web&fr=yfp&toggle=1&ei=UTF-8&rd=r1   http://www.google.fr/search?hl=fr&source=hp&q=antonio+veronese&btnG=Recherche+Google&meta=&aq=f&oq=http://www.google.fr/search?hl=fr&source=hp&q=antonio+veronese&btnG=Recherche+Google&meta=&aq=f&oq=http://www.google.com/search?hl=pt-BR&q=antonio+veronese&btnG=Pesquisar&lr=&aq=f&oq=http://fr.search.yahoo.com/search?rd=r1&p=antonio+veronese&toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-703   Antonio Veronese Artigos : O Arroto de Caetano Velosohttp://antonioveronesephotos.blog.com/  YOUTUBE http://www.youtube.com/watch?v=7_FnZ4tBQHk&feature=fvsrhttp://www.youtube.com/watch?v=ciqbcfckxbA    “FACES IN THE SHADOWS” PAINTINGS BY ANTONIO VERONESE The Paul Mahder Gallery presents a U.S. premiere series of paintings, “Faces in the Shadows” by Antonio Veronese. Reception will be held on Thursday, September 10, 2009 from 6 – 9pm. This exhibit will be on display through November 15. Internationally recognized Brazilian artist Antonio Veronese currently lives and works in France.  He was born of Italian parents in Brotas, a small town near São Paulo in 1953. At an early age he was obsessed with drawing faces and he’s been painting ever since. Now he’s a master painter. This exhibit may be enjoyed during our regular gallery hours of 10am – 7pm Monday through Saturday and Sunday, 1-5pm. Paul Mahder Gallery 3378 Sacramento Street San Francisco, CA 94118 -Antonio Veronese- Museum of Asago art village Asago Musée Japan   antonio veronese Musée Historique-Domaine National de Saint-Cloud“…J’ai eu une enfance pauvre… autour de moi j’avais les visages de l’échec avec une puissance, une dramaturgie, une beauté qui surpassent la superficialité des visages de la bourgeoisie. Depuis l’âge de 11 ou 12 ans, je suis obsédé par ce théâtre expressionniste, ces personnages en dehors des règles esthétiques de la pub. En me regardant, enfant, peindre ces visages, mon entourage me croyait fou. Mais un jour, par hasard, dans ce petit village où j’habitais à l’intérieur du Brésil, j’ai découvert un livre de Modigliani et je me suis dit: voilà, je ne suis pas le seul fou !” (Extrait de l’entretien de Véronèse à la Revue Chimères)   -Ci-dessous, des textes   simultanés en FRANÇAIS et en Portugais.. -Abaixo, textos simultâneos em Francês e PORTUGUÊS.       Antonio Veronese, artiste peintre.   A busca quase obsessiva do rosto. O rosto sómente, porque aí se encontra a concentração de tudo, a essência. Mas o desafio não é o rosto acadêmico, submetido às régras da anatomia e da perspectiva. Não! O Rosto de Veronese é de uma simplicidade absoluta, quase abstracionista. Nele não há nem a caixa óssea nem, por vezes, a similitude das duas faces…Mas atenção, porque essa falsa simplicidade vem impregnada de um emocionante humanismo.Os rostos de Antonio Veronese-Exposição UNESCO-Paris Au Siège de l’UNESCO-Paris-Salles Juan Miró- UNESCO-Paris- Salas Juan Miró Les Visages d’Antonio Véronèse à l´UNESCO-Paris   2- Mars 2009- Grand Palais- Paris- ARTPARIS 2009-Artists for Life-   Avec le parrainage de Lady Owen-Jones, ambassadeur de bonne volonté de l’UNESCO pour les programmes de l’éducation préventive contre le VIH-SIDA. Développé conjointement par Dessine l’Espoir et l’UNESCO, le projet Artists for Life mobilise la communauté artistique face aux problèmes de stigmatisation et discriminations liées au VIH et au Sida. Com o concurso de Lady Owen-Jones, embaixatriz de boa vontade da UNESCO para programas de educação preventiva contra AIDS. Desenvolvido conjuntamente por Desenho da Esperança e UNESCO, o projeto Artistas pela Vida mobilisa a comunidade artística face à estigmatização e à discriminação dos portadores dessa doença.   3- Décembre 2008- Galerie Celal-Paris Les Visages de Antonio Veronese Gamin- Asago Museun Permanent Colection-Japon -avec Danielle Mitterrand à Galerie Celal-(Recebendo Danielle Mitterrand) Les Visages d’Antonio Véronèse à Galerie Celal:    http://galeriecelal.com/veronese_oeu_01.html     4-Mai 2009 Antonio Veronese à Barbizon Village de Peintres_________________________________________________ « J´entends dire que les visages de Veronese évoquent les enfants prisonniers au Brésil… Mais c’est là une idée réductrice. Il est vrai que sa proximité pendant des années avec ces enfants en détresse a fortement marqué sa peinture, mais ce qu´elle dégage est plus profond…En réalité, c’est notre perplexité que peint Veronese, notre impuissance face à la vie et face au monde actuel. Voilà pourquoi il est au-delà des modes, voilà pourquoi c’est un classique. Il manquait à notre époque, empoisonnée par l´abstractionnisme galopant et par le nihilisme de l´art conceptuel, quelqu´un qui dessine le visage de la contemporanéité. C’est précisément ce que Veronese est en train de faire. » Modesto Lanzone    Dizem que os rostos de Veronese retratam  meninos prisoneiros do Brasil… É uma simplificação. É certo que a convivência  com esses infelizes marcou profundamente sua pintura… mas ela trata de algo mais profundo. Em realidade o que Veronese  pinta é o retrato da nossa perplexidade, de nossa impotência diante da vida e do mundo contemporâneo. E, por isso, ele é definitivo; um clássico. Faltava, nesses tempos  envenenados pelo abstracionismo galopante e pelo niilismo da arte conceitual, alguém que desenhasse o rosto da contemporaneidade: e é isso que Veronese está fazendo. Modesto Lanzone-      Les  Visages d´ Antonio Veronese-Exposition à l´Unesco-Paris Faces cabossées taillées à la serpe, aux regards intenses qui vous happent et ne vous lâchent plus. Visages de facture expressionniste qui disent la souffrance mais aussi l´espoir, la vie dans toute sa violence et sa beauté. La figure humaine hante la peinture d´Antonio Veronese. Motif obsessionnel qu´il déploie d´un tableau à l´autre. “Le visage est inépuisable, il exprime une telle variété d´émotions, apprécie l´artiste. “J´ai ouvert la boîte de Pandore.”   La palette du peintre se fait tendre avec des tons pastel et doux, ou plus criarde quand le rouge et le jaune explosent sur la toile. Originaire du Brésil, Veronese a longtemps travaillé aux côtés d´enfants emprisonnés, gamins des rues, victimes de violence, toxicomanes…Il en a gardé une capacité rare de saisir l´humain… Ainsi ce clown qui, son maquillage ôté, dit son désespoir dans uns grand cri muet. Ou cette saisissante Tête de l´angoisse…” -Christine Monin-LA VIE   Os Rostos de Antonio Veronese- Exposição Unesco- Paris Faces doídas talhadas à navalha, com  olhares intensos que de nós pegam e não mais nos deixam escapar. Rostos de fatura expressionista que falam do sofrimento mas também da esperança, a vida em toda sua violência e beleza. A figura humana assombra a pintura de Antonio Veronese. Motivo obsessivo que ele desdobra de um quadro ao outro. «O rosto é inesgotável em sua capacidade de exprimir a emoção humana, diz o artista. Eu abri a caixa de Pandora ». A paleta do pintor pode ser serena e suave nos seus  tons de pastel, ou mais dramática quando o vermelho e o amarelo explodem sobre a tela. Nascido no Brasil, Veronese trabalhou durante anos  ao lado de menimos prisioneiros, crianças da rua, vítimas de violência, toxicômanos… Dessa experiência ele guarda uma capacidade rara de compreensão do humano … Como nesse palhaço que, despojado de sua maquiagem, nos expôe todo seu desespero num grande grito silencioso. Ou ainda messa impressionante Cabeça da Angústia…-Christine Monin-LA VIE Antonio Veronese au Musée Historique du Domaine National de St-Cloud   Entretien avec Antonio Veronese Radio France International- Portugal, Afrique et Amérique du Sud Ouça  entrevista com Antonio Veronese Rádio France Internacional Portugal, Africa e América do Sul     Antonio Veronese par Francisco Brennand ” Antonio Veronese est un artiste complet, en qui les préoccupations esthétiques se confondent avec les qualités humanistes.  Il se focalise essentiellement sur l´homme ou la condition humaine… Sa préférence pour les têtes dénote que c’est seulement à travers les têtes qu’il peut apprivoiser  l´horreur…l´horreur de la condition humaine. Dans le dialogue de Timée, Platon affirme : « La tête humaine est l´image du monde.” Francisco Brennand ” Antonio Veronese trata-se de um artista completo, cujas preocupações estéticas se confundem com qualidades humanísticas. Em primeiro lugar, ele dá enfoque ao homem ou à condição humana… A sua preferência pelas cabeças denota que só nelas ele pode avaliar o horror…. o horror da condição humana. No diálogo Timeu, Platão afirma: “A cabeça humana é a imagem do mundo.”  Francisco BrennandFrancisco Brennand   -Antonio Véronèse, artiste brésilien de renommée internationale, a ses œuvres exposés dans de nombreux musées, collections publiques et privées. Il est l´auteur de «Famine» donné à la FAO à Rome, aussi de  «Save the Children» commémorative du 50ème anniversaire des Nations Unies ; de «Just Kids», symbole de l´Unicef pour le dixième anniversaire de l´Statut de l´Enfance et de l´Adolescence ; de «À la Marge», installé en 1997 à l´Université de Genève, aussi de «La Marche » au Parlement du Brésil… Pour son travail il a été invité auprès de la Commission des Droits de l´Homme à l´ONU, et a reçu de la Cour Suprême de Justice du Brésil la mention «Honoris Causa » (Risoleta Córdula- Affaires Culturelles- Ambassade du Brésil à Paris)     Trinta e três exposições individuais no Brasil, Estados Unidos, Suíça e França, destacando-se quatro mostras no Museu Nacional de Belas Artes (Rio), uma no Museu da República (Rio), quatro no Congresso Nacional (Brasília), uma no Museu da Cidade de São Paulo (Páteo do Colégio), uma nas comemorações dos 50 anos das Nações Unidas, uma no Italian -Cultural Institut (São Francisco-EEUU), duas na Organização  Païdos (Genebra- Suiça), uma no Centre Cultural Brésil-France (Paris), uma na UNESCO Paris, uma no Museu Histórico de Saint-Cloud…Veronese possui obras nos acervos da Missão Brasileira à Nações Unidas em Nova Yorque, em Saint-Alverno Conference Center- (Redwood City-Califórnia), na Fundacion Integra (Santiago do Chile), no Museu Italo-Americano de Fort Mason (San Francisco- USA), na Universidade de Genebra (Suiça), no Petit Palais (Genebra), na World Childhood Fondation (Berlin), na A49 Gallery (New York), na Pontifícia Universidade Católica (Rio de Janeiro), no Museu da Câmara Federal (Brasilia)   “Antonio Veronese: sucesso da arte brasileira em Paris” “Antonio Véronèse, le succès de l´art brésilien à Paris »VEJA.com     “A pintura de Antonio Veronese é um inventário definitivo desses nossos tempos de cólera.” “La peinture de Véronèse est un inventaire définitif  de ces temps de choléra. » Jornal do Brasil-Rio de Janeiro     “A exposição de Antonio Veronese no Congresso Nacional é uma cotovelada na classe política.” “L´exposition de Antonio Véronèse au Parlement est un coup de pied à la classe politique » O Estado de São Paulo     “Veronese evita a esquerda e a direita e vive uma experiência radical-chique  na expressão cunhada por Tom Wolff para classificar intelectuais  que apóiam movimentos sociais.” “Véronèse évite la gauche et la droite  pour vivre une expérience  ”radicale-chic”, suivant l´expression de Tom Wolff  pour définir les intellectuels qui soutiennent  les mouvements sociaux » O Globo- Rio de Janeiro     “Pintura marcada pela delicadeza e sensibilidade. Qualquer coisa de pessoal, com um toque de espontaneidade nos rostos. Únicos, ainda que dentro de um processo de repetição buscado pelo artista. Um por todos, todos juntos. Rostos de um mundo hostil. Marginal…” ” Des tableaux marqués par la souplesse et la sensibilité. Quelque chose de personnel, une touche de spontanéité des visages. Uniques et pris aussi dans les processus voulu par l´artiste de la répétition. Un pour tous et tous ensembles. Des visages d´un monde âpre. A la marge…” Le Figaro-Paris       “Antonio Veronese, um velho militante… reafirma  sua posição como um dos modelos do novo engajamento nas artes” “Antonio Véronèse, un ancien militant… réaffirme sa position comme un des modèles de nouvel engagement dans les arts plastiques » O Globo-Rio de Janeiro     “Manifestos de Veronese ganham novo olhar em Paris” “Les manifestes de Véronèse ont gagné un nouveau regard à Paris » Folha de São Paulo     “Veronese revive com garra a linguagem do expressionismo…e nos oferece um contundente registro plástico das ruas do Rio.” « Véronèse revisite avec  audace le langage expressionniste et nous offre un confondant  inventaire plastique des rues de Mário Margutti-Jornal do Comércio-Rio de Janeiro     Œuvres  Principales 1-  Famine-  Mission Brésilienne aux Nations Unies-New York 2-  Just Kids- Université Catholique- Rio de Janeiro 3-  La Marche- Parlement du Brésil 4-  A la Marge- Université de Genève-Suisse 5-  Save the Children- Mont-Alverno Conference Center- Nations Unies- Etats Unis 6-  Panel Foundation Integra- Santiago do Chile- Chile 7-  Faces of Fear- World Childhood Foundation-Berlin 8-  Brésiliens- Musée National des Beaux Arts- Rio 9-  Visages du Silence- Centre Culturel du Brésil-France- Paris 10- Maternité- Fondation Paídos- Genève- 11- Étude pour La Marche- Petit Palais- Genève 12- Les Gamins de Rio-Italien-American Musée-Fort Mason-S. Francisco(USA)   Principais Obras 1-  Famine- Missão Brasileira às Nações Unidas-Nova York 2-  Just Kids- Pontifícia Universidade Católica- Rio de Janeiro 3-  Tensão no Campo (A Marcha)- Congresso Nacional- Brasília 4-  Dormindo na Rua- Universidade de Genebra-Suiça 5-  Save the Children-  Mont-Alverno Conference Center- RedWood City- Califórnia- USA 6-  Painel Fundation Integra- Santiago do Chile- 7-  As Faces do Medo- World Childhood Foundation-Berlin 8-  Brasileiros- Museu Nacional de Belas Artes- Rio 9-  Visages du Silence- Centre Culturel Brésil-France- Paris 10- Maternidade- Fundation Paídos- Genebra 11- Estudo de Tensão no Campo- Petit Palais- Genebra- Suiça 12- Boys of Rio- Italian-American Musée-Fort Mason-São Francisco(USA     “À Rio la part  faite par Dieu est  toujours magnifique, mais la part des hommes va très mal. La peinture de Veronese est un  enregistrement de cette tension qu’on sent partout. C’est une réaction   passionnée au chaos de cette ville qu´il aime, et que nous aimons tous. Sa peinture enregistre les personnages de ce que Veronese appelle “la guerre civile carioca””. Tom Jobim-1990     “No Rio a parte que Deus fez continua linda, mas a parte dos homens vai mal! A pintura do Veronese é um registro disso, dessa tensão que se respira nas ruas. É uma apaixonada reação à situação em que se encontra a cidade ele ama, que nós amamos… Nela estão os personagens do que Veronese chama de “guerra civil carioca””. Tom Jobim-1990_________________________________________________________LE VISAGE de Antonio Veronese La recherche, presque obsédante, du visage… Le visage seul, car il s’y trouve une concentration de tout, de l’essentiel… Mais le challenge n’est pas le visage académique, soumis aux règles d’anatomie et de perspective…Non ! Le visage de Veronese est d’une simplicité absolue, presque abstractionniste… En lui, il n’y a ni le squelette osseux, ni toujours la similitude des deux côtés du visage … Mais attention, cette fausse simplicité est imprégnée d’un émouvant humanisme. En 2003, alors que sa vie était en danger à Rio en raison de la dénonciation par sa peinture de la violence contre les mineurs, Veronese quitte le Brésil pour vivre en France. Exemple du pouvoir de  dénonciation de ses peintures, qui dérange le bourreau dénoncé. Il quitte le Brésil mais reste  toujours engagé à l’égard  de la question brésilienne. Dans ses expositions suivantes aux Etats-Unis,  Suisse et en France, il continue de montrer de façon obsessionnelle ces visages,  essayant de donner une image à ces personnes qui n´ont pas même le droit à une image; une façon de réagir à sa propre perplexité.En 2003, avec Visages de Silence à Paris, il ouvre un espace surprenant dans les médias français de premier rang. L’exposition initialement prévue pour 15 jours, a été prolongée trois fois et maintenue deux mois. Invité pour le prestigieux “Journal da Tarde” de São Paulo pour donner son opinion sur la  Biennale de l’art de  São Paulo en 2002, il résume sa position en une phrase: “Il y a plus d’émotions et d’histoire dans une simple aquarelle de Egon Schiele que dans tout le pavillon de cette Biennale ». Contrairement aux artistes qui parlent uniquement au travers de leur art, Veronese se manifeste constamment, engagé et sans crainte du stéréotype. Pour lui, l’artiste, comme chaque citoyen, doit être engagé par principe, et il insinue que nous avons tous, spécialement au Brésil, “le devoir de l’insolence”.Eloigné physiquement, mais jamais absent émotionnellement des problèmes de son pays, le peintre continue à rugir depuis son atelier dans la forêt de Fontainebleau, comme par exemple à l’occasion des élections législatives de 2006: “Nous sommes un pays qui adore rejeter ses torts sur l’incompétence et la vénalité de ses politiciens. Mais un peuple qui refuse de réélire Antonio Carlos Biscaia et donne un maximum de votes à Paulo Maluf doit arrêter de se plaindre de ses politiciens et doit prendre ses responsabilités ». Dans une critique féroce à l’encontre de l’immobilisme des habitants de Rio face à sa septicémie engendrée par la violence, il dit dans une interview à Radio France “…Il est temps pour Rio de se regarder dans le miroir, car se sentir honteux  est toujours un premier pas !” En 1990, Tom Jobim a écrit: “Dans les peintures de Veronese, on trouve   les figurants de ce qu’il appelle la guerre civile de Rio. Ses visages   nous révèlent une image  angoissante du pays. Un inventaire définitif de ces temps de choléra.     O Rosto de Veronese A busca, quase obsessiva, do rosto…Somente o rosto, porque nele está a concentração de tudo, o substrato… Mas o desafio não é o rosto acadêmico, submetido às regras da anatomia e da perspectiva…não!! O rosto de Veronese é de uma síntese provocadora, quase abstracionista. Nele não há o arcabouço ósseo nem, por vezes, a concepção correlata das duas metades da face. Mas atenção, porque esse falso simplismo vem impregnado de um comovente humanismo. Em 2003, ameaçado de morte no Rio em decorrência da denúncia que faz sua pintura, Veronese deixa o Brasil para viver na França. Deixa o país mas não seu engajamento. Em mostras nos Estados Unidos, Suíça, e França, continua a mostrar obsessivamente esses rostos, dando cara aos que não têm direito à uma imagem, uma forma de reagir à sua própria perplexidade Sua primeira exposição em Paris, Visages du Silence, abre surpreendente espaço na imprensa francesa de primeira linha. A mostra prevista para durar 15 dias, acaba prorrogada por três vezes, ficando em cartaz sessenta dias. Convidado pelo Jornal da Tarde, do Grupo Estado, para dar sua opinião sobre a Bienal de São Paulo 2002, resumiu com uma frase sua posição: “ há mais emoção e história numa simples aquarela de Egon Schiele do que em todo o pavilhão da bienal paulistana”. Diferentemente da maioria dos artistas que se expressa exclusivamente através de sua arte, Veronese manifesta-se constantemente, publicando artigos e dando entrevistas… engajado e sem medo do clichê! Para ele o artista tem, especialmente no Brasil, “le devoir de l´insolénce”. Afastado fisicamente do Brasil, mas, jamais, emocionalmente dos problemas de seu país, o pintor continua a rugir das profundezas do seu atelier em meio à Floresta de Fontainebleu, como quando em reação às eleições legislativas de 2006: “…somos um povo que adora creditar suas mazelas à classe política, mas que nega a reeleição a Antonio Carlos Biscaia e faz de Maluf o mais votado do pais…”Crítico feroz da passividade carioca diante da septicemía da violência, diz em entrevista à Rádio France que“… está na hora do Rio olhar-se no espelho pois, sentir vergonha, já é um bom começo!” Em 1990 Tom Jobim escreveu no convite da Exposição Tensão no Rio na Galeria IDEA:”…na pintura de Veronese estão os personagens do que ele chama de guerra civil carioca”. Seus rostos traçam um perfil angustiante desses nossos “tempos de cólera”.  Paulo Gayarsy    Veronese par Betty Milan J’ai découvert la peinture d’Antonio Veronese en 2003, dans son exposition Visages du Silence à la Chapelle de l’Humanité à Paris. Veronese a eu un succès mérité de critique et de vente. Parmi ses toiles, figurait Choro (Le pleur) qui appartient à la reine de Suède, toile qui est devenue une icône mondiale de la dénonciation de la violence contre les enfants. L’œuvre de Veronese est considérable. Elle a donné lieu à plus de trente expositions dans le monde, sans compter les fresques et les polyptiques dans des lieux hautement symboliques : Save the children, au siège des Nations Unies ;La marche, au Parlement du Brésil  à Brasilia ; Dormant dans la rue, à l’Université de Genève ; Brésiliens, au Musée National des Beaux Arts de Rio de Janeiro ; Just kids, symbole de l’Unicef,…Un tel succès s’explique à la fois par son originalité thématique – il fixe les visages d’êtres que jamais personne ne peint – et par sa manière de réaliser son art. Enfermé dans son atelier de Barbizon, il se livre pendant des heures au pinceau et se laisse emporter jusqu’à ce que le visage révélé suspende le mouvement, jusqu’à ce qu’il entende sans écouter : « Ça y est ! ». Un dévot de l’inconscient. Ce qu’il fait surprend toujours. Des milliers de visages, produits de manière obsessionnelle et infatigable pour nous émouvoir,… provoquer admiration, mépris, répulsion ou réflexion. A travers sa peinture, Veronese révèle l’humanité des gens de rien, et surtout leur visage angélique, comme dans sont tableaux  “La petite putain”. Il y a travaillé pendant des mois. Il a cherché d’abord en France le modèle auquel son pinceau l’a fait renoncer. Dans ce toile, digne des grands expressionnistes, c’est la condition dramatique de La petite putain qui est évidente… les yeux fermés et l’expression de quelqu’un qui n’est pas là, l’asymétrie entre la tête et le corps, les seins comme des fruits, et le sexe si inaccessible entre ses jambes que l’acte sexuel ne peut être qu’un viol. Les bras de robot. Celui qui la regarde comprend pourquoi Montaigne écrivait : “On aime un corps sans âme, quand on aime un corps sans son consentement et sans son désir”. Une source de pitié tout en rose, pour la tendresse infinie qu’elle inspire. Veronese est le peintre poète des innocents. Un artiste de grand souffle, résolument Brésilien, et universel. Betty Milan petite putain.       Veronese, por Betty Milan Conheci o pintor Antonio Veronese na Capela da Humanidade em Paris onde ele fazia, em 2003, sua primeira exposição na França, “Rostos do Silêncio”. Veronese teve sucesso de crítica e venda. Entre as telas expostas estava “Choro”, que pertence à Rainha da Suécia e que se transformou em um ícone mundial da denúncia de violência contra crianças.Veronese tem uma obra considerável com mais de trinta exposições individuais, além de painéis e polípticos em lugares chaves: “Save the Children” nas NaçõesUnidas; “Tensão no Campo” (A Marcha) no Congresso Nacional em Brasília; “Dormindo na Rua” na Universidade de Genebra; “ Brasileiros” no Museu Nacional de Belas Artes no Rio; “Just Kids” símbolo do UnICEF para os 10 anos do ECA… Tal sucesso é decorrente de sua originalidade temática pois ele focaliza os rostos de seres que ninguém pinta, e do seu modo de fazer arte: fechado em seu atelier na Floresta de Fontainebleu, entrega-se durante horas ao pincel e se deixa levar por ele até que o rosto revelado suspenda o movimento… Até que ele ouça, sem escutar, “eu estou aqui!” . Um devoto do inconsciente! Por isso, o que ele faz é sempre surpreendente. Milhares de rostos produzidos obsessiva e incansavelmente para emocionar, seduzir,… provocar admiração, desprezo, repulsa ou reflexão. A Arte de Veronese é indissociável da vida …  Assim é sua tela “Petite Putain”, na qual ele trabalhou meses, a fio em seu atelier de Barbizon… de início procurando na França o modelo a que o pincel o fez renunciar… A “Petite Putain” nasceu, para ser eterna …nesta tela, digna dos grandes expressionistas, é a condição dramática da pequena puta que se evidencia… olhos cerrados e a expressão de quem não está, assimetria entre a cabeça e corpo…seios como pomos e o sexo tão inacessível entre suas pernas que o ato sexual só pode ser sinônimo de estupro.Sua palheta, paradoxalmente, é predominantemente rosa. Veronese é o pintor-poeta dos inocentes. Um artista de grande fôlego que, sendo absolutamente brasileiro, é universal.Betty Milan-Psicanalista e escritora, autora entre outros de “Paris não acaba Nunca”. Correspondente da Folha de São Paulo em Paris. Titular da coluna “ Fale com Ela”, na Revista Veja.       Famine-1994 “Esse painel não vai ser vendido; ele não foi feito para gerar dinheiro,mas para provocar a reflexão sobre uma questão que é crucial ao Brasil” Herbert Souza-Betinho- Rio 1994   Antonio Veronese Rencontre de Païdos et d’Antonio Veronese. L’association a rencontré Antonio Veronese lors de sa venue à Genève en 1997, pour la défense des droits du Mouvement de Sem Terra (Paysans Sans Terre) face à l’ONU. A cette occasion nous avons sollicité Antonio Veronese qui a contribué à l’exposition Les enfants en marge. Nous entretenons depuis 2 ans des contacts réguliers et il nous a apporté, à l’automne 1998, un choix d’œuvres d’enfants en prison, parmi plus de 300 dessins en sa possession. Ce sont 100 de ces dessins qui sont actuellement exposés dans nos locaux et peuvent faire l’objet d’une visite interactive pour les écoles, sur demande des enseignants. Un projet de resocialisation “Le projet de resocialisation à travers l’art est un projet autrement fascinant, une expérience humaine très riche. Je pense que ce que Antonio Veronese fait est une leçon de vie pour nous tous, parce qu’il est en train de prouver que l’art peut être un chemin de libération en situation de vie précaire. Le travail d’Antonio Veronese est un effort héroïque culturel pour que les enfants en prison puissent reconquérir un sentiment de dignité à travers l’art. Je pense que c’est une expérience à travers l’art. Je pense que c’est une expérience très belle que nous devons communiquer à tous.” Francisco Welfort, ministre de la culture, Brésil “En invitant ces jeunes délinquants à travailler avec lui, Veronese les transforme en simples jeunes. En leur apprenant à peindre, il les transforme en artistes.” Antonio Callado, écrivain. Association Païdos- Genèvehttp://www.paidos.org/na_expos_archives_prison.html    Faça Sua Parte Companheiro Leia Artigos publicados em Português  por Veronese em:www.antonioveronesephotos.blog.com     600 Enfants Imaginez une salle de classe petite et sombre aux murs suintants avec quarante-six enfants. Vingt-cinq sont noirs, douze mulâtres et neuf blancs. Seize ont des poux, quatre on la gale, onze de la conjonctivite, un a le corps bardé de furoncles. Vingt- trois sont couverts de cicatrices résultant d´agressions, douze ont déjà été blessés par balles, quatre au couteau, trois présentent des marques de brûlures. Vingt-six sont analphabètes, douze n´écrivent que leur nom, vingt-huit sont orphelins de père, hui de mère et six de père et mère. Dix-neuf ont été violés, trente-neuf ont déjà fumé de la marijuana, quarante et un ont respiré de la colle, vingt-deux sont drogués à la décoction de champignons, sept ont des tics nerveux, dont le bégaiement. Un est hypermétrope et souffre d´une cataracte dégénérative, un a une pneumonie, un probablement la tuberculose, un a la peau de la jambe droite si fragile suite à des brûlures au troisième degré qu´elle se rompt au moindre contact, vingt-trois ont des maladies vénériennes, six sont condamnés à mort par les narcotrafiquants, onze ont de sérieux désaccords au sein de leur propre communauté ou au sein de la prison, un a sur le corps dix-huit cicatrices de brûlures de cigarettes et a complètement perdu l’articulation de son coude gauche après avoir été attaché et traîné par une voiture. Cette salle de classe, dans une prison pour mineurs, dégage un mélange d’odeurs de dérangements intestinaux et de sueur. Ce groupe de malheureux ne dérange plus; on l’a retiré des rues, il ne met plus personne en danger. Ce groupe est mal-né, a grandi mal nourri ; dès l’enfance ils ont été battus comme s’ils étaient grands ; encore impubères, ils ont pratiqué le sexe comme des adultes… Ce groupe de misérables a vite découvert qu’une goutte de colle de cordonnier éloigne la faim et aide à dormir et que son coût est dix fois inférieur à celui d’un hamburger. Ce groupe d’enfants, complètement orphelins de l’Etat, a bien essayé de trouver un emploi mais a fini par céder aux appels des sirènes des trafiquants, avec leurs propositions d’argent facile et d’émotions sans limites. Ce groupe, au passé tragique et au futur sombre, est réuni dans cette classe, dans la torpeur d’un après-midi, pour écouter Mozart et peindre à l’huile. Il est surprenant de constater que le travail qui sort de cet atelier enchante et révèle, malgré tout, une réminiscence d’âme d’enfant chez ces gamins au vilain visage et à l’histoire triste. Grâce à l’apprentissage de la peinture et à l’écoute de la musique, plus de cinquante pour cent d’entre eux verront leurs peines réduites et seront considérés réadaptés à la société. Stimulés par des activités esthétiques et culturelles, ils s’émeuvent et récupèrent rapidement leur estime de soi et leur dignité. La violence à l’intérieur du groupe chute à zéro, sa récidive, trois fois moindre. Rien qu’à Rio, plus de cinq cents enfants sont assassinés chaque année. Cinq mille cinq cents subissent des lésions corporelles graves et soixante et onze pour cent de tous les enfants de Rio, indépendamment de leur classe sociale ou de la géographie urbaine, pâtissent de maladies psychosomatiques causées par la peur. Je viens de présenter devant la Commission des Droits de l’Homme aux Nations Unies, les photographies de cent soixante de ces enfants avec lesquels j’ai travaillé et qui ont en commun des corps marqués de quantité de cicatrices dues à la violence urbaine, domestique et policière. Les chiffres du recensement de la violence contre les mineurs à Rio nous permettent d’affirmer qu’il y a un génocide de jeunes en cours au Brésil ! C’est de cela dont nous devons nous occuper en priorité! (Texte publié par  Veronese, maître de peinture dans les prisions de mineurs au Brésil)   600 Meninos- Antonio Veronese-Jornal do Brasil Imaginem uma sala pequena e suarenta, quase escura, com quarenta e seis meninos .Vinte e cinco destes são negros, doze mulatos e nove brancos. Dezesseis estão com piolho, quatro com escabiose, onze com conjuntivite, um tem o corpo coberto por furúnculos. Dezesseis tem cicatrizes massivas resultantes de agressões, doze já foram baleados, quatro feridos à faca, três têm marcas de queimaduras.Vinte e seis são analfabetos totais, doze só sabem escrever o próprio nome, vinte e oito são órfãos de pai, oito órfãos de mãe, seis de pai e mãe. Nove deles foram violentados, trinta e nove já fumaram maconha, quarenta e um já cheiraram cola, 22 revelam uma grande “fissura” por chá de cogumelo, sete têm tiques nervosos entre os quais a gagueira. Um tem hipermetropia e catarata degenerativa, um está com pneumonia, um com suspeita de tuberculose, um tem a pele da perna direita fragilizada devido a queimaduras de terceiro grau, vinte e três estão com algum tipo de doença venérea, seis estão jurados de morte pelo tráfico, onze têm desavenças sérias na própria comunidade ou no presídio, um tem dezoito marcas de queimaduras a cigarro, um tem um pedaço de vidro encravado na face, e um perdeu totalmente a articulação do cotovelo esquerdo após ser amarrado a um automóvel e arrastado. Dos quarenta e seis, doze! estarão mortos antes de completar 25 anos. A sala, dentro de um presídio de menores, tem uma mistura de cheiros produzidos pelos desarranjos intestinais e a copiosa sudorese. Esse grupo de infelizes não incomoda mais; está retirado das ruas, não causa mais risco a ninguém. Esse grupo nasceu mal-nascido, cresceu mal-nutrido, desde pequeno apanhou como gente grande, ainda impúbere fez sexo como gente grande… Esse grupo de desgraçados logo descobriu que uma ponta de cola de sapateiro, dez vezes mais barata do que um cachorro quente, tira a fome e ajuda a dormir… Esse grupo de meninos, órfãos absolutos do Estado, até que tentou arrumar um emprego, mas acabou sucumbindo ao canto de sereia dos traficantes,com suas ofertas de dinheiro fácil e emoções sem limites. Esse grupo, de trágico passado e sombrio futuro, está reunido nesta pequena sala, na modorra da tarde, para ouvir Mozart e pintar a óleo e, surpreendentemente, o trabalho que resulta desta tosca oficina encanta a todos, e revela, apesar de tudo, uma remanescente alma de criança nesses meninos de cara feia e história triste. Pelo simples exercício de pintar e ouvir música, mais de 50% deles tem suas penas reduzidas ou comutadas, sendo considerados re-adaptados ao convívio social. Provocados por atividades estético-culturais emocionam-se e recuperam rapidamente a auto-estima e a dignidade. A violência intra-grupo cai a zero e a sua reincidência no crime é três vezes menor. Somente no Rio de Janeiro mais de 600 meninos são assassinados a cada ano. Outros 5.500 sofrem lesões corporais dolosas, e sessenta e um por cento de todas as crianças cariocas,independentemente de classe social ou geografia urbana, sofrem de doenças psicossomáticas relacionadas ao medo. Acabo de apresentar à Comissão de Direitos Humanos das Nações Unidas fotografias de 160 dessas crianças que trabalharam comigo, as quais têm em comum os corpos marcados por cicatrizes decorrentes da violência urbana, doméstica e policial.Os números censitários da violência contra menores no Rio nos permitem afirmar que há um genocídio de jovens em curso no Brasil! E, disso, precisamos tratar prioritariamente! Não advogo impunidade, pois sei que muitos destes infratores têm tal septicemia moral que têm que ser afastados do  convívio social. Mas o que especialmente me incomoda é a constatação de que a imensa maioria deles poderia ser salva, mas , apesar disso, está simplesmente sendo jogada no lixo. (Texto publicado por Antonio Veronese no Jornal do Brasil-Rio)_______________________________ L´image des marginalisés n’est pas obscène…Obscène est l’indifférence – Antonio Veronese A imagem dos marginalizados não é obscena…Obscena é a indiferença- Antonio Veronese     ________________________________ Le magazine Nuevamerica, publié aux États Unies, consacre son édition, de Décembre 2007, à une synthèse des arts plastiques en Amérique Latine. Avec un éditorial du célèbre critique et poète brésilien Ferreira Gullar. Artistes brésiliens sélectionnés : Oscar Niemeyer, Cândido Portinari, Tarsila do Amaral et Antonio Veronese A revista Nuovamérica publicada nos Estados Unidos dedica sua edição de Decembro de 2007 a uma síntese das artes plásticas na América Latina. Com um editorial do célebre crítico e poeta Ferreira Gullar. Artistas brasileiros seleconados: Oscar Niemeyer, Cândido Portinari, Tarsila do Amaral e Antonio Veronese. “Dans ces visages à l’apparence torturée, presque inquiétante et repoussante, Antonio Veronese a vu la parcelle lumineuse et nous la transmet. Ses visages, ses regards sont un vibrant témoignage de l’humanité qui existe en chaque personne”-Marinka Schillings- “Nesses rostos de aparência torturada, inquietantes e quase repulsivos, Antonio Veronese pôde entrever a parcela luminosa,  que ele nos revela. Esses rostos, esses olhares são um testemunho vibrante do humano que existe em cada um de nós” Marinka Schillings- contacts:antonioveronese1@yahoo.fr       _______________________________ -Entretien avec Antonio Veronese à la suite de l´exposition “Les Visages de Antonio Veronese “,  UNESCO- Paris-Entrevista com Antonio Veronese feita durante a exposição Os Rostos de Antonio Veronese, UNESCO-Paris Univers Esthétique Entre peinture et abîme Entre a pintura e o abismo Extrait de l’entretien paru dans la revue Chimères -Édition 68 Chimères:   Pouvez-vous revenir sur votre parcours ? Antonio Veronese:  J’ai depuis toujours été touché par notre vulnérabilité… Notre perplexité devant la vie et la mort… J’imagine que ça a profondément influencé ma peinture. J’ai eu une enfance pauvre… autour de moi j’avais les visages de l’échec avec une puissance, une dramaturgie, une beauté qui surpassent la superficialité des visages de la bourgeoisie. Depuis l’âge de 11 ou 12 ans, je suis obsédé par ce théâtre expressionniste, ces personnages en dehors des règles esthétiques de la pub. En me regardant, enfant, peindre ces visages, mon entourage me croyait fou. Mais un jour, par hasard, dans ce petit village où j’habitais à l’intérieur du Brésil, j’ai découvert un livre de Modigliani et je me suis dit: voilà, je ne suis pas le seul fou! Ch.: Qu’est-ce qui vous a le plus marqué dans votre expérience avec ces jeunes prisonniers au Brésil ? A. V.: Le gaspillage de talent. Des garçons tellement doués pour la musique ou le sport, incarcérés à cause de délits sans gravité, prisonniers à cause de l´oublie de l’État, et mal récupérés à cause de l’incompétence de l’État. Ce drame brésilien s’impose avant tous les autres. C’est une question de dignité nationale. En dehors de la question morale, il y a la question quotidienne de la violence… La source de cette violence, c’est la frustration de ne pas réussir dans les canons du matérialisme d’une société obsédée par la réussite. C’est pour ça que j’ai dit que la violence carioca est une forme moderne de lutte des classes. Ch.: Face à un échecpluriel: famille, école, rue… comment aider un enfant en rupture sociale? A. V.: En le sensibilisant, en faisant ressortir ses émotions aux contacts des conquêtes de l’humanisme : de l’art, de la musique, de la danse, du théâtre… Ce sont des choses très efficaces pour les enfants en situation d’extrême risque. L’esthétique, c’est un médicament ! Ch.:Comment, selon vous, articuler protection de l´enfant et traitement de la délinquance juvénile? A.V.: L´enfant délinquant a besoin, comme jamais, de la protection de l´État et de la société. Parce qu´il est placé “au front” de la société, il est confronté à des risques extrêmes…Il est toujours au bord de l´abîme. Donc, l´État qui n´a pas assuré sa formation doit s´engager fortement dans sa protection. Par rapport à la délinquance juvénile, je ne suis pas du tout l´avocat de l´impunité. Je trouve que certains des ces gamins souffrent d´un tel septicémie moral qu´ils doivent être écartés de la société. Le problème est qu´au Brésil l´immense majorité des ces enfants pourrait encore être sauvée mais, malgré ça, ils sont en train d´être jetés à la poubelle. Ch.: Des quels fondamentaux faudrait- il disposer pour prévenir la délinquance juvénile? AV.: Dans la situation brésilienne, il faut d´abord récupérer l´école publique. Je suis issu de l´école publique qui, il y a trente ans, était de très bonne qualité. Il faut la récupérer surtout parce qu´elle atteint les classes les moins privilégiées, celles qui sont les plus touchées par la violence. Au Brésil, la violence est un phénomène qui affecte surtout les pauvres et la justice est un outil surtout pour les riches. Pour qu´un enfant échappe à cette spirale, il faut que l´État s´engage fortement à sa formation. Ceci est notre grande urgence, notre priorité. Ch.:Pourquoi peindre aujourd´hui? AV.: Parce que la peinture est toujours une nécessité humaine; parce qu´il y a une urgence contemporaine; parce que ce serait un appauvrissement que de laisser seulement à la littérature et au cinéma le rôle de capter et de réagir à contemporanéité. Ch.: La peinture n´est-elle pas dépassée historiquement? AV.: Non, au contraire, elle continue à être uns des moyens d´enregistrement les plus fiables, et un des outils plus sophistiqués de l´Homme. Ch.: Pourquoi cette obsession pour le visage? AV.: Parce que sa complexité est inépuisable. J´ai ouvert la boîte de Pandore. Ch.: La peinture est-elle encore un instrument efficace pour la dénonciation des violences? AV:. La preuve c´est que vous êtes là, pour m´interviewer Chimères, revue fondée par Gilles Deleuze et Felix Guattari  

Partager cet article

Repost 0
antonio veronese
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : antonioveronese.over-blog.com
  • : La peinture d'Antonio Veronese
  • Contact

Recherche

Pages

Liens